Alternativ Trading Mx


MagnaChip Semiconductor Corporation Depositary Shares, som hver representerer en aksje av aksjekapital. Sitat Sammendrag Data Firmabeskrivelse (som arkivert med SEC) Vi er en koreanskbasert designer og produsent av analoge og blandede signal halvledere produkter for forbruker, databehandling, kommunikasjon, industrielle , bilindustrien og Internett av ting (IoT) applikasjoner. Vi tilbyr teknologiplattformer for analog, blandesignal, strøm, høyspenning, ikke-flyktig minne og radiofrekvens (RF) applikasjoner. Vi har bevist en 30 års operasjonshistorie, en stor portefølje på ca. 2426 registrerte nye patenter og 160 ventende nye patentsøknader og omfattende teknisk og produksjonsprosesskompetanse. Vår virksomhet består av to driftssegmenter: Foundry Services Group og Standard Products Group. Vår Foundry Services Group tilbyr spesialitet analog og blandet signal støping tjenester hovedsakelig for fabless og Integrated Device Manufacturer (IDM) halvledere selskaper som primært tjener forbruker, databehandling, kommunikasjon, industri, bil og IoT applikasjoner. Mer. Risikostatus Hvor passer MX i risikograven Konsensus Anbefaling Tilleggsinfo Analyst Info Forskningsmeglere før du handler Ønsker du å handle FX Rediger Favoritter Skriv inn opptil 25 symboler skilt med komma eller mellomrom i tekstboksen under. Disse symbolene vil være tilgjengelige under økten din for bruk på aktuelle sider. Tilpass din NASDAQ-opplevelse Bakgrunnsfargevelger Velg bakgrunnsfargen du ønsker: Quote Search Velg en standard målside for ditt sittsøk: Realtid etter timer Førmarkedet Nyheter Flash Quote Sammendrag Sitat Interaktive diagrammer Standardinnstilling Vær oppmerksom på at når du har laget Ditt valg, det gjelder for alle fremtidige besøk på NASDAQ. Hvis du, når som helst, er interessert i å gå tilbake til standardinnstillingene, velg Standardinnstilling ovenfor. Hvis du har spørsmål eller støter på problemer ved å endre standardinnstillingene, vennligst send epost til isfeedbacknasdaq. Vennligst bekreft ditt valg: Du har valgt å endre standardinnstillingen for Quote Search. Dette vil nå være din standardmålside, med mindre du endrer konfigurasjonen din igjen, eller du sletter informasjonskapslene dine. Er du sikker på at du vil endre innstillingene Vi har en tjeneste å spørre Vennligst deaktiver annonseblokkeren din (eller oppdater innstillingene dine for å sikre at javascript og informasjonskapsler er aktivert), slik at vi kan fortsette å gi deg de førsteklasses markedsnyheter og data du har kommet til å forvente fra oss. Viktig juridisk informasjon om e-posten du vil sende. Ved å bruke denne tjenesten, godtar du å skrive inn din virkelige e-postadresse og bare sende den til folk du kjenner. Det er et lovbrudd i enkelte jurisdiksjoner å feiltgjøre deg selv i en e-post. All informasjon du oppgir vil bli brukt av Fidelity utelukkende med det formål å sende e-posten på dine vegne. Emnelinjen til e-posten du sender, vil være Fidelity: Din epost er sendt. Mutual Funds and Mutual Fund Investering - Fidelity Investments Når du klikker en lenke, åpnes et nytt vindu. Hva vi tilbyr Lær mer Vanlige spørsmål om aksjer: Internasjonal aksjemarked Når du registrerer deg for internasjonal handel, vil de fleste vanlige aksjer og børsnoterte fond (ETF) som er oppført på følgende markeder, være tilgjengelige for handel på nettet: Andre typer børsnoterte verdipapirer slik som rettigheter, warrants eller ulike klasser av aksjer (f. eks. klasse A, klasse B) er kanskje ikke tilgjengelige. Sikkerhetstype tilgjengelighet kan endres uten varsel. Bestillingsdetaljer Internasjonale bestillinger kan skrives inn når som helst, men vil kun være berettiget til henrettelse i de lokale markedstidene for sikkerheten. Internasjonale ordrer er begrenset til vanlige aksjer med følgende ordrestriksjoner: Dagsordrer kun din ordre vil bare være i kraft for handelsdagen, som tilsvarer timene i den primære børsen som sikkerheten handler om. Markeds - eller begrensingsordrer kun kun kontanter (margin ikke tilgjengelig) Ingen ytterligere bestillingsinstruksjoner (f. eks. Alle eller ingen, fyll eller drep) Lange kjøper eller lenge selger kun (ikke kortsalg) Internasjonale ordrer kan avgjøres etter ditt valg av amerikanske dollar USD) eller lokal valuta. For mer om å plassere bestillinger og bestillingstyper, se Handelsspørsmålene. Finne et internasjonalt aksjesymbol vil trolig være ditt første skritt for å få et realtidsnotat, undersøke et selskap eller handle internasjonalt. På International Stock Trading-siden, gå til Finn symbol og skriv inn firmanavnet SEDOL (ligner US CUSIP), og du får følgende: Internasjonale aksjer bruker en annen symbol enn innenlandske aksjer. For å sitere, undersøke eller handle internasjonale aksjer, skriv inn aksjesymbolet, etterfulgt av et kolon (:) og deretter landskoden med to bokstaver for markedet du ønsker å handle med. For eksempel vil firmaet Fiat SPA Torino i Italia handel under symbol F: IT for sine ordinære aksjer. I Tyskland ville det handle under symbol FIAT: DE. Denne symbolen kan bare brukes til å kjøpe eller selge aksjer på den internasjonale handelsbilletten. Sitater Realtidsnotater 1 er tilgjengelige for internasjonale aksjer ved hjelp av Get Quote Tool langs toppen av Fidelity eller på din International Stock Trading-side. Selv om realtids primærmarkedsnotat vises, kan internasjonale ordrer utføres på primærutvekslingen, eller de kan utføre på ECN, ATS eller regionale utvekslinger i markedet. Primære utvekslinger Du må ha tilstrekkelige amerikanske dollar (vist som kontanter tilgjengelig for kjøp av verdipapirer) eller 100 av den utenlandske valutaen som trengs for å plassere en internasjonal lagerbestilling. Disse verdiene kan bli funnet mot toppen av Trade Stocks International Trade-billetten. De er også inkludert i Saldoer og Posisjonssider. Til illustrasjonsformål vises kun Valutaverdier på Posisjonssiden. Når du er kommet inn, vises internasjonale aksje - og valutavekslingsordre på bestillingssiden sammen med dine innenlandske sikkerhetsordrer. Merk: Internasjonale aksjer må kjøpes og selges på samme marked. For eksempel kan aksjer i en aksje kjøpt i Tyskland ikke selges i Frankrike, selv om selskapet kan handle på en eller flere børser i ulike markeder. Det er ytterligere spesifikasjoner for andelskvoter pålagt av enkelte børser. Disse kalles også styrepartier. Et styremøte er antall aksjer definert som en standard handelsenhet. Alle bestillinger plassert i Canada, Hong Kong og Japan må oppgis i mengder som er multipler av brettpartiet eller standardhandelenheten. Styrets størrelsesstørrelser for kanadiske utvekslinger Styrets størrelsesstørrelser for ordrer på kanadiske børser bestemmes ut fra pris per aksje på sikkerheten som handles. Handelspris per enhet For eksempel er den nødvendige størrelsen på brett for kanadiske aksjer som handler mellom 0,10-0,99 CAD 500 aksjer. For å bestille en kanadisk sikkerhet som tilbys på 0,75 per aksje, vil bestillingsmengden din måtte være et flertall på 500 (brettpartiets størrelse), f. eks. 500 aksjer, 1000 aksjer, 1 500 aksjer og så videre. Styrets størrelsesstørrelser for Hong Kong-utvekslinger Den nødvendige størrelsen for styret for Hong Kong varierer med sikkerhet. Nåværende rekkevidde er 50100 000 aksjer. Styrets størrelsesstørrelser for japanske utvekslinger Den nødvendige brettmengden for Japan varierer med sikkerhet. Foreløpig har flertallet av verdipapirhandel på japanske børser styrepartier på 1000 aksjer. (I Japan blir styrepartier referert til som handelsenheter.) For å se den nødvendige størrelsen for en bestemt sikkerhet, sjekk nettsiden til den primære børsen som sikkerheten handler: Styrets krav er vanligvis de samme for verdipapirer som er notert på både Osaka og Tokyo utveksling. Tick-krav er minimumsprisstigninger hvor verdipapirer kan handles. Disse trinnene varierer etter marked, og er vanligvis basert på sluttkurs per andel av sikkerheten fra forrige økt. Alle grenseverdier for en sikkerhet må være i samsvar med merketeknikkene i markedet der sikkerheten handler. For eksempel er minimumskravet for en sikkerhetshandel på 60.000 yen på Tokyo børs 100 yen. For å legge inn en ordre for å kjøpe denne sikkerheten, må du angi grenseverdien som en økning på 100, f. eks. 59.900 yen, 59.800 yen, 59.700 yen og så videre. Tick ​​Størrelser Hong Kong-børser For å håndtere volatilitet krever Hong Kong børs at alle grenseordrer oppfyller meget spesifikke priskrav. Disse kravene fastsetter effektivt områder for hver sikkerhet der alle grenseverdiene skal falle. Når du legger inn en grenseverdi for et Hong Kong-handlet lager, er det to krav som din bestilling må møte: Spread Rule og 10900 Rule. For ytterligere informasjon om Spread Rule og 10900 Rule, se HKEx regler og forskrifter. Valutahandel er når du kjøper og selger valuta på valutamarkedet (eller valutamarkedet) med sikte på å dra økonomisk nytte av svingninger i valutakurser. Valutaprisene er svært volatile. Prisbevegelser for valutaer påvirkes blant annet av endring av tilbud og etterspørsel relasjoner handel, finanspolitiske, monetære, valutakontrollprogrammer og regjeringens politikk USA og utenlandske politiske og økonomiske hendelser og politikkendringer i nasjonale og internasjonale renter og inflasjonsvaluta devaluering og sentiment av markedet. Ingen av disse faktorene kan styres av deg eller noen individuell rådgiver, og det kan ikke garanteres at du ikke vil pådra seg tap fra slike hendelser. Avregningsordrer Fidelitys International Trading tilbyr deg muligheten til å avgjøre internasjonale handler i lokal valuta, og lar deg få valutaeksponering ved at du kan holde og bytte mellom følgende 16 valutaer: Australske dollar (AUD) Britisk pund (GBP) Kanadiske dollar (CAD) Dansk krone (DKK) Euro (EUR) Hongkong dollar (HKD) Japansk yen (JPY) Meksikansk peso (MXN) New Zealand dollar (NZD) Norsk krone (NOK) Polsk zloty (PLN) Singapore dollar ) Sør-Afrikanske rand (ZAR) Svenske kroner (SEK) Sveitsiske franc (CHF) Amerikanske dollar (USD) Euro er lokal valuta for følgende markeder: Østerrike, Belgia, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Irland, Italia, Nederland , Portugal og Spania. På tidspunktet for handel for et internasjonalt lager, kan du velge å bosette seg i amerikanske dollar eller i lokal valuta. Hvis du avregner i amerikanske dollar, vil en koblet valutavekslingsordre automatisk bli utført når aksjehandelen din fylles helt eller ved slutten av trading sesjonen hvis bestillingen din fylles delvis. Hvis aksjemarkedet ikke fyller i det hele tatt, eller hvis du velger å bosette seg i den lokale valutaen, vil det ikke skje valutaveksling. I tillegg til den vanlige volatiliteten i markedet som hver sikkerhetsvakt innenlands eller utenlands eksponeres for, kan potensiell avkastning påvirkes av svingninger i utenlandsk valuta mot amerikanske dollar. For eksempel kan du ha en 10 gevinst på verdien av en japansk aksje som du slo seg ned i yen, men til enhver tid kan den japanske yenen ha avskrevet verdi mot amerikanske dollar, og dermed kompensere for gevinsten. Vær også oppmerksom på at renter ikke betales på utenlandsk valuta posisjoner. Kostnadene forbundet med internasjonal handel inkluderer: En provisjon belastet på handelen som dekker eventuelle clearing - og oppgjørskostnader og lokale megleravgifter. Ekstra avgifter (dvs. frimerke, transaksjonsavgift, handelsavgifter) som er spesifikke for enkelte utenlandske børser og vil bli identifisert som andre gebyrer på tidspunktet for handelen. En valuta for valutaveksling hvis amerikanske dollar er valgt som oppgjørsvaluta (se ovenfor for mer informasjon). Internasjonale handelsprovisjoner (belastet av marked i lokal valuta) Det kan være tilleggsavgifter eller skatter belastet for handel i visse markeder, og listen over markeder og avgifter eller avgifter kan endres uten varsel. Disse gebyrene eller skatter er inkludert i Estimert Kommisjonens seksjon på Handelsbekreftelsessiden og på din handelsbekreftelse. Mulige tilleggsavgifter eller avgifter inkluderer: Hong Kong Transaksjonsavgift: 0.004 av hovedstol per handel Handelsgebyr: 0,005 av hovedstol per handel Stempelavgift: 0,10 av hovedstol per handel Storbritannia PTM Levy: 1 GBP per handel hvor hovedbeløp er NOK 10 000 GBP Stempel Plikt: 0,50 av hovedstol bare ved kjøp Singapore Clearing Avgift: 0,04 av hovedstol per handel Sør-Afrika Verdipapiroverføringsskatt: 0,25 av hovedstol ved kjøp Frankrike Finansiell transaksjonsskatt: 0,20 av hovedstol ved kjøp av franske verdipapirer, inkludert ADRer Irland Stempelskatt: 1,00 av hovedstol per handel ved kjøp av irske verdipapirer Italia Finansiell transaksjonsskatt: 0,10 av hovedstol ved kjøp av italienske verdipapirer, inkludert ADRer Valutavekselsavgift Hvis du velger amerikanske dollar som oppgjørsvaluta for din internasjonale børs, form av en markering eller markdown) basert på størrelsen på valutakonvertering vil bli belastet når valutakursvekslingen utføres tes. Valutaveksling i amerikanske dollar Valutavekselsgebyr (basispoeng) Hvis du planlegger å handle regelmessig i et bestemt marked, kan du vurdere å bytte ut en viss valuta for å unngå valutavekselsavgift på hver handel. For eksempel, la oss si at du planlegger å handle primært i Hong Kong. Snarere enn å avgjøre handler i amerikanske dollar og betale valuta for valutaveksling på hver transaksjon, kan du gjøre en enkelt, større valutavekslingstransaksjon av dine amerikanske dollar til Hong Kong-dollar. Dette vil tillate deg å avgjøre hver handel i den lokale valutaen, Hong Kong-dollar, som kan gjøre det mulig for deg å redusere de totale handelskostnadene dine. Merk: En valutaveksling vil fortsatt gjelde for den første valutavekslingen fra amerikanske dollar til Hong Kong-dollar. Valutakursen er kursen som en valuta kan byttes ut for en annen. Den er alltid sitert i par som EURUSD (euro og amerikanske dollar) eller USDCAD (den amerikanske dollar og den kanadiske dollar). Dette er en standard som brukes over hele bransjen. Den første valutaen til et valutapar kalles basisvalutaen, og den andre valutaen kalles siteringsvalutaen. Valutaparet viser hvor mye av tilbudsvalutaen som trengs for å kjøpe en enhet av basisvalutaen. Mesteparten av tiden betraktes amerikanske dollar som basisvalutaen, og anførselstegn uttrykkes i enheter av US 1 per sitatvaluta (for eksempel USDJPY eller USDCAD). De eneste unntakene til denne konvensjonen er anførselstegn i forhold til euro (EUR), pund sterling (GBP) og australske dollar (AUD). Disse tre er notert som dollar per utenlandsk valuta og er representert som EURUSD, GBPUSD, AUDUSD. EURUSD-prisen representerer for eksempel antall USD en EUR kan kjøpe. Hvis den nåværende prisen for EURUSD er 1,381683 og du konverterer EUR til USD, vil du motta ca 1,381683 amerikanske dollar for hver euro du bytter ut (1 x 1,381683). Omvendt, hvis du konverterer USD til EUR, vil du motta ca 0,7237 euro for hver amerikanske dollar (11.381683). Valutakursene kan kun oppnås ved å legge inn følgende informasjon på Valuta Utvekslingsbilletten: Bare for illustrasjonsformål Alle utenlandsk valuta og internasjonale aksjebalanser vil bli oppført i dine posisjoner. Du kan også sortere etter valuta for å vise alle valutaer og utenlandske aksjer med eksponering for den valutaen. Din valuta og internasjonale aksjeposisjoner vil også bli inkludert i Global Holdings-delen av Fidelity-kontoutskriften. Se det internasjonale markedstabellen for å se når bestillingen din skal utføres. Ordrer som er registrert utenfor lokale markeds timer, er kø for neste virkedag. Med internasjonale handel, mest vanlige aksjer og børsnoterte fond (ETF) som er oppført i Australia, Østerrike, Belgia, Canada, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Hong Kong, Irland, Italia, Japan, Mexico, Nederland, New Zealand , Norge, Polen, Portugal, Singapore, Sør-Afrika, Spania, Sverige, Sveits og Storbritannia er tilgjengelige for handel direkte på det lokale markedet. Utenlandske ordinære er aksjer utstedt av et utenlandsk selskap som handler på utenlandsk valuta. Disse aksjene kan handles på OTC-markedet gjennom en amerikansk markedsfører. Nedenfor er egenskaper, inkludert spesifikke gebyrinformasjon, knyttet til utenlandsk ordinær aksjehandel. Internasjonal aksjehandel Utenlandsk ordinær aksjehandel Provisjoner belastes av marked i lokal valuta. En provisjon belastet på handelen som dekker eventuelle clearing - og oppgjørskostnader og lokale megleravgifter Ekstra avgifter (dvs. frimerke, transaksjonsavgift, handelsavgifter) som er spesifikke for enkelte utenlandske børser og vil bli identifisert som andre gebyrer på tidspunktet for handelen En valuta for valutaveksling dersom amerikanske dollar er valgt som oppgjørsvaluta Provisjoner som er belastet, er basert på den amerikanske ordningen for innenlands aksjekontrakter. Vennligst se Stocks-delen i online provisjonsplanen. Utenlandske aksjer som ikke er DTC-kvalifiserte, er gjenstand for ytterligere 50 gebyrer. Valutakurs er innebygd i utførelseskursen på aksjen. Hvis bestillingen din er rutet til en kanadisk megler, kan visse tilleggsgebyrer gjelde: Begrensningsordrer En lokal megleravgift er innlemmet i grenseprisen av den kanadiske megleren. Markedsordrer En lokal megleravgift er innlemmet i utførelseskursen. Valutakurs er innebygd i utførelseskursen. 4 En ADR er en sikkerhet som handler i USA og i amerikanske dollar, men representerer krav på aksjer av utenlandsk aksje. ADR er opprettet av en bank som kjøper utenlandsk aksje og deretter utsteder kvitteringer for det selskapet i USA for handel på et børs eller over disk (OTC) marked. ADR-utbytte betales i amerikanske dollar, men er gjenstand for utenlandsk skattefradrag. En ADR-avgift er et gebyr pålagt av depotbanken i ADR for å kompensere for de administrative kostnadene som er involvert i sponsring av ADR. Transaksjonen vil vises som Fee Charged og vil oppgi ADR og beløpet av gebyret. For utbyttebetalende bøter er avgiften ofte vurdert ved utbetalingstidspunktet. For å lære mer om beløpet og tidspunktet for ADR-avgiftene, se ADR-prospektet. Land legger generelt kildeskatt på utbytte betalt til utlendinger. Mange land inkludert USA-tilbudet en dollar-for-dollar skattekredit for beløpet tilbakeholdt for å unngå dobbeltbeskatning av disse midlene. Kildeskattesatser kan variere fra land til land. USA har skatteavtaler på plass med mange land som tilbyr gunstige priser eller til og med unntak fra kildeskatt. Generelt kan følgende skattesatser brukes på fradrag: Unntatt. Det fremmede landet kan gjenkjenne visse regnskapsregistreringer, slik som skatteoppsigert pensjonskonto, er helt fri fra kildeskatt. Gunstig. Det fremmede landet kan gjenkjenne visse kontotyper for å være berettiget til gunstige eller reduserte kildeskattesatser. Disse kalles ofte traktatpriser. Ugunstig. Hvis det fremmede landet bestemmer at en bestemt fordeling ikke er kvalifisert for fortrinnsbehandling, blir det brukt en global eller ugunstig rente, noe som resulterer i maksimal kildeskattesats. Canada Revenue Agency (CRA) tillater Fidelity automatisk å anvende gunstige kildeskattesatser hvis alle følgende betingelser er oppfylt: Kontoinnehaveren er en ikke-bosatt i Canada som enten er en person som har en adresse i et land som Canada har en gjeldende skatteavtale eller en tillit med en administrator som har en adresse i et land som Canada har en gjeldende skatteavtale med. Fidelity har en fullstendig permanent adresse på fil som ikke er en postkontor eller adressebok. Fidelity har ingen motstridende informasjon om våre filer. Fidelity har ingen grunn til å mistenke at informasjonen er feil eller villedende. Hvis du ikke oppfyller disse kriteriene, kan du fortsatt være berettiget til redusert tilbakeholding ved å bekrefte at du er kvalifisert for traktatsatser, eller søke om fritak direkte med CRA. Du kan skrive ut eller laste ned de riktige skjemaene på Fidelityforms. 1. Internasjonale sanntidsnotater er kun tilgjengelige for ikke-profesjonelle brukere av markedsdata. Profesjonelle brukere vil bli begrenset til markedsdata som er forsinket opptil 15 minutter. Vanligvis betraktes du som en ikke-profesjonell bruker hvis følgende erklæringer er sanne: Du handler i individuell kapasitet og ikke på vegne av noen annen person eller et selskap, partnerskap, aksjeselskap, tillit, forening eller annen form for enhet . Du skal bruke markedsdata i forbindelse med dine individuelle personlige investeringsaktiviteter og ikke i forbindelse med handels - eller forretningsaktiviteter. Du er ikke en verdipapirforhandler, investeringsrådgiver, futures provisjonskjøp, varer som introduserer megler eller handelsvarerådgiver, medlem av et verdipapirutvekslings - eller forenings - eller futureskontraktsmarked, eller en eier, partner eller tilknyttet person av noen av de foregående . Du er ikke ansatt hos en bank eller et forsikringsselskap eller en tilknyttet for å utføre funksjoner knyttet til verdipapirer eller råvare futures investering eller handelsaktivitet. 2. Baseprisen er enten sluttkurs fra forrige handelsdag eller et spesielt tilbud fastsatt av Tokyo Børs eller Osaka Securities Exchange. 3. Den daglige prisgrensen er det beløpet en sikkerhet kan øke eller redusere på en gitt dag i forhold til basisprisen. Limepriser må ligge innenfor det omfanget som er tillatt av den daglige prisgrensen, eller bestillingen vil ikke bli akseptert. 4. Ved bruk av utenlandsk ordinær aksjehandel for handel med kanadiske aksjer, blir ordrer rutet til meglere i Canada og utføres ikke av amerikanske beslutningstakere. Dobbelte børsnoterte kanadiske aksjer kan bli sendt til en kanadisk megler eller et amerikansk markedssenter for utførelse. I alle tilfeller gjelder den innenlandske aksjekontraktsplanen. Valutaveksling er utført på vegne av Fidelity Brokerage Services LLC, og National Financial Services (sammen, Fidelity) av Fidelity Forex, Inc., en tilknyttet Fidelity. Fidelity sender transaksjonen til Fidelity Forex, Inc. for valutatransaksjonen. Fidelity fungerer som agent og Fidelity Forex, Inc. som rektor til valutatransaksjonen. Fidelity Forex, Inc. kan pålegge en provisjon eller markering til prisen de mottar fra interbankmarkedet, som kan resultere i en høyere pris til deg. Fidelity Forex, Inc. kan i sin tur dele en del av eventuelle valutakurser eller markering med Fidelity. Mer gunstige valutakurser kan være tilgjengelige gjennom tredjeparter som ikke er tilknyttet Fidelity. Videre kan større valutavekslingstransaksjoner motta gunstigere priser enn mindre transaksjoner.2,5 USD pluss skatt for hvert ekstra pund. Er vi akseptert frakt Ja, ett stykke per person. Den må ikke overstige følgende dimensjoner: Høy 14,5 cm (37 cm), bred 10,6 cm (27 cm), lang 17,7 cm (45 cm) og vekten skal ikke overstige 11 kg (5 kg). All bærebagasje må legges under setet. Bærevåpen kan etter anmodning av sikkerhetsgrunner bli forespurt av besetningen ombord på retur, når de går av sted, ved ankomstdestinasjonen. Hva er ikke tillatt for transport Enhver gjenstand som forstyrrer flyet, mannskapet eller passasjerene eller transporten er forbudt i henhold til lov eller luftfartsforskrifter. Aerosolbeholdere, spisse og skarpe gjenstander kan ikke transporteres i passasjerkabinen, men kan godtas hvis de lagres riktig i innsjekket bagasje. Hva slags valuta aksepteres i en MAYAir reservasjon Vi aksepterer bare meksikanske pesos og amerikanske dollar. Jeg er utlending, og kredittkortet mitt ble også utstedt i utlandet, hvilket alternativ skal jeg bruke når du booker. Ved valg av kredittkort utstedt ved må velges: Utenfor Mexico for å gjøre bestillingen din behandlet i amerikanske dollar. Jeg er i utlandet, og mitt kredittkort er meksikansk, hvilket alternativ skal jeg bruke når du bestiller. Ved valg av kredittkort utstedt ved, må du velge Mexico for din reservasjon som skal behandles i meksikanske pesos. Er navnet endringer tillatt Er kjæledyr tillatt Flyselskapet tillater ikke kjæledyr å reise i passasjerkabinen, det eneste unntaket er guidhunder brukt av blinde eller personer med begrenset emosjonell støtte. Disse veiledningshunder må være rene og ha på seg sele, bånd, nese og må ha sitt vaksinasjonsattest mot rabies. Av sikkerhetshensyn kan Flyselskapet bare bære en guidehund per flytur. Mer informasjon i artikkel 17 Fra hvilken terminal MAYAir-flyreiser går fra Cancun internasjonale flyplass (CUN), New FBO Cozumel internasjonale flyplass (CZM), hovedstasjon Merida Manuel Cresencio Rejon internasjonale flyplass (MID) Veracruz Las Bajadas flyplass (VER) Villahermosa Capitan Carlos Rovirosa Prez (VSA) Tilkobling av flygtider Flyselskapet har ingen ansvar for passasjerens tilkoblingstider. Det er passasjerens ansvar å ta forutsetninger om tilkoblingstider med andre flyselskaper som innenlands og internasjonalt. For hjemlige tilkoblinger skal minst 2 timer kreves for glatt innsjekking, på innenlands avgangsterminalen. For internasjonale forbindelser krever flyplassmyndighetene minst 3 timer for innsjekking eller opptil 5 timer, avhengig av flyselskapet. For mer informasjon, vennligst les våre vilkår og betingelser (terminskontrakter) Passasjerer som reiser på MAYAIR, heretter kalt Flyselskapet, er underlagt følgende vilkår og betingelser: ARTIKKEL 1 DEFINISJONER Når det brukes i dette Kontraktsdokumentet, har følgende begrep følgende betydninger: : ELEKTRONISK BILLETT Den elektroniske informasjonen til en reservasjon bekreftet og betalt av Passasjer i reservasjonssystemet til flyselskapet. Denne elektroniske billetten tillater at passasjeren reiser med hisherbagasje uten å ha en fysisk billett i fly som drives av flyselskapet. PASSAGER MOTTAK Et kvittering trykt av flyselskapet til informasjonsformål, hvor navnet på passasjeren, full reiserute, pris og skatter betales, vises. DAGER - Kalenderdagen inkludert søndager og helligdager. BAGGAGE - All dokumentert og ikke dokumentert bagasje. 1.- DOKUMENTERT BAGGAGE Alle artikler og personlige effekter eid av passasjeren, som leverer dem til flyselskapet i bytte for en kupong eller bagasjekupong. Bagasjen vil være i varetekt av Flyselskapet til slutten av reisen, og ved presentasjon av denne merket eller bagasjekortet vil bli returnert til passasjeren. 2.- IKKE-DOKUMENTERT BAGGAGE Alle gjenstander og personlige effekter som passasjeren holder i varetekten. 3.- LUGGAGE TAG Dokumentet utstedt av flyselskapet som bevis på mottak av bagasje skal dokumenteres og holdes i varetekt. En del av koden er festet til bagasjen og den andre er gitt til passasjeren slik at han kan motta den på slutten av reisen. PASSAGER Enhver person, med unntak av besetningsmedlemmene, som har betalt en elektronisk billett og transporteres i flyet med tillatelse fra flyselskapet. INGJENGET PASSAGER Enhver person som har nedsatt mobilitet på grunn av fysisk funksjonshemning (sensorisk eller lokomotiv, permanent eller midlertidig), intellektuell funksjonshemming eller nedsatt funksjonsevne eller annen grunn til funksjonshemming eller alder, og hvis situasjon trenger passende oppmerksomhet og tilpasning til spesielle behov for Tjenesten gjøres tilgjengelig for andre passasjerer. BOARDING PASS Dokument utstedt av flyselskapet og overlevert til passasjer som tillater ham å komme inn i boardingområdene. Dette dokumentet må angi passasjerens navn, flynummer, dato, opprinnelse og destinasjon for reisen. Ettveisreise Reisen fra et opprinnelsessted til et bestemmelsessted uten retur. RUNDTUR Reisen fra et opprinnelsessted til et bestemmelsessted og tilbake. SKEDULED FLYG Fly som er behørig autorisert av forbundsregeringen, opererer regelmessig i en gitt rute og frekvens. DIREKTE FLYGTER - Lufttransporttjeneste fra et opprinnelsessted til et bestemmelsessted ombord på samme fly, uansett om det er en eller flere mellomliggende mellomlandinger. Passasjer må ikke gå av i noen av stoppestedene, med mindre instruert av luftfartøyets øverstkommanderende. ARTIKKEL 2 ANVENDELSESOMRÅDE Vilkårene i denne kontrakten fastslår at Flyselskapet er forpliktet til å transportere passasjer - og hisherbagasje mot et gebyr, og om nødvendig andre tilleggskostnader, fra et opprinnelsessted til et bestemmelsessted, samt Andre tjenester knyttet til slik lufttransport, utelukkende i ruter etablert av flyselskapet. Den elektroniske billetten utstedt av flyselskapet er bevis på eksistensen av denne kontrakten. I tillegg til bestemmelsene som er angitt i denne kontrakten, er lufttransporttjenesten underlagt luftfartsloven og dens forskrifter om fly i landet. Hvis reisen til passasjeren inkluderer et mellom - eller endelige reisemål på et sted utenfor landet der flyet stammer fra, kan Warszawa-konvensjonen påberopes, som i de fleste tilfeller begrenser omfanget av transportørens ansvar for skade eller død av passasjer også som tap eller skade på hisher bagasje. ARTIKKEL 3 PASSAGERE OG BAGGASKONTROLL Av sikkerhets - eller helsehensyn er alle passasjerer og deres bagasje underlagt inspeksjon, enten fysisk eller elektronisk. Passasjeren bør tillate flyplassmyndigheter eller ansatte ansatt av flyselskapet, for å utføre de prosedyrer de anser nødvendige. ARTIKKEL 4 TRANSPORT AV INFANTS OG UNACCOMPANIED MINORS INFANTS - Et barn fra 0 til under 2 år regnes som et spedbarn. Spedbarn kan reise gratis, forutsatt at de ledsages av en voksen som betaler fullpris. Spedbarn vil ikke ha kuponggodtgjørelse eller rett til å ta plass, med mindre de betaler tilsvarende gebyr. Hver voksenpassasjer kan bare bære et spedbarn uten ekstra kostnader. MINDRE - Barn fra 2 år må betale 100 av billetten og har rett til et sete og tilsvarende bagasjegodtgjørelse. Ukompanierte mindreårige yngre enn 7 år er ikke tillatt på fly som drives av flyselskapet. UNACCOMPANIED MINORS - Flyselskapet gjør det mulig å reise med enslige barn fra syv til fjorten år i NONSTOP-fly (direkte fly fra punkt til punkt). En ANSVARSBREV som er undertegnet av foreldrene eller barnets foresatte og en BREVSAVTALE signert av den voksne som skal motta barnet på ankomstflyplassen, skal fremlegges ved ombordstigning. Flyselskapet er IKKE ansvarlig for å koordinere med personen som mottar barnet ved ankomst. Flyselskapet tillater reise av uledsagede barn over fjorten år på alle ruter. En ANSVARSBREV signert av foreldrene eller barnets foresatte. Flyselskapet er IKKE ansvarlig for varetekten av barnet under stoppested eller for samordning med personen som mottar barnet ved ankomst. ARTIKKEL 5 TRANSPORT AV ELDERPASSAGERE Transport av eldre vil bli akseptert så lenge de kan passe seg selv. Hvis ikke, må de reise med en følgesvenn som kan hjelpe dem gjennom hele flyturen. Hvis spesielle tjenester kreves, for eksempel rullestol, vennligst be dem når du reserverer. ARTIKKEL 6 NEDBRYDDELSE Av sikkerhetshensyn Flyselskapet kan nekte å gi transport til enhver person og / eller hisherbagasje, ved et hvilket som helst embarkerings - eller tilkoblingssted uten at passasjeren har krav på tilbakebetaling av den betalte prisen i henhold til følgende kriterier: Ved offentlig orden eller i henhold til gjeldende lover: Hvis en passasjer ikke overholder lovene, forskrifter eller eksisterende regjeringsbestemmelser eller hvis noen myndighet forbyder dokumentasjon eller ombordstigning av flyet. Passasjerer og deres tilhørende sikkerhetskontroll: Enhver passasjer som nekter å bli sjekket i hisher person eller eiendeler for eksplosiver, farlige materialer, smugling, våpen eller farlige gjenstander. Enhver passasjer som nekter å identifisere seg selv. Spesielle medisinske krav: Flyselskapet kan nekte transport til personer som krever spesialtjenester eller medisinsk utstyr som ikke kunne godkjennes eller ikke kunne innkvarteres i flyet, for eksempel: medisinske oksygenflasker til bruk om bord, inkubatorer, medisinsk utstyr eller personer som må reise på en bårer. I den siste måneden av svangerskapet, vil reisende ha behov for en legers brev som er signert innen 72 timers reise, noe som indikerer at det på grunn av en medisinsk undersøkelse er reisen på en bestemt dato, ikke utgjør en helserisiko. Men hvis klienten presenterer tegn på arbeid Reise er forbudt. Enten. frasige brev skal sendes inn til flyselskapet før ombordstigning. Flyselskapet kan akseptere transport av funksjonshemmede passasjerer på ruteflyvninger hvis de er godkjent av lufthavnssjefen eller tilsynsføreren på plikt og underlagt følgende betingelser: 1.- At slik transport ikke bringer deres sikkerhet, andre passasjerers, flyets eller mannskapets fare i fare . 2.- De må reise med en følgesvenn dersom deres fysiske eller mentale forhold hindrer dem i å forsvinne for seg selv under flyet. 3.- Mennesker som ikke kan reise med sitt sete i oppreist stilling under start og landing, som angitt i forskrift om føderale luftfartssikkerhet, kan aksepteres som passasjerer på en bårer og skal oppfylle alle nødvendige krav til transporten. 4.- Seter i nødutganger vil ikke bli tildelt disse passasjerene, da en rask evakuering av området vil være nødvendig i tilfelle av uforutsette forhold. Sikkerhet og komfort: Flyselskapet kan fjerne fra flyet eller nekte å transportere når som helst, passasjerer i følgende kategorier og som utgjør en fare for andre passasjerers sikkerhet eller komfort. 1.- Folk som viser en aggressiv, støtende, truende, uforskudt, skremmende eller voldelig oppførsel. 2.- Folk hvis klær er ugjennomtrengelig, lystløs, uanstendig eller delvis fornærmende. 3.- Unshod folk, med mindre ikke å bruke sko på grunn av funksjonshemming eller sykdom. 4.- Folk som er store, høye eller at deres fysiske tilstand forhindrer dem i å sette seg ned eller bruke setebeltet og ikke har en enhet som gjør det mulig å fikse dem til flyplassen. En spesiell tjeneste, som må koordineres med bakken, kan leveres til disse passasjerene. 5.- Folk i en tilstand av renslighet og personlig hygiene som forårsaker eller kan forårsake skade, irritasjon eller ubehag for andre passasjerer. 6.- Folk under påvirkning av alkohol eller ulovlige rusmidler. 7.- Folk med smittsomme hudsykdommer som kan utgjøre en smittekilde for andre eller at deres utseende er avstøtende. 8.- Synlig syke mennesker unnlater å presentere et medisinsk sertifikat som godkjenner at deres fysiske tilstand er tilfredsstillende for flyreise. 9.- Folk som ikke oppfyller innvandrings-, helse - eller tollbehov fastsatt av myndighetene i opprinnelseslandet eller bestemmelsesstedet for flyet. ARTIKKEL 7 FARES - GENERELT Flytransport er underlagt spesifikke priser og avgifter i henhold til datoen for reservasjonen ble betalt. En prisøkning gjelder ikke for bestillinger som allerede er betalt, med mindre passasjeren foretar endringer for å endre den opprinnelige reservasjonen. I så fall må han betale forskjellen mellom det betalte billettpriset og det nye prisen. Flyselskapets reservasjonspersonale har en forpliktelse til å informere passasjeren om økningen og om hvor mye en slik endring vil koste før eventuelle endringer i den opprinnelige reiseruten. Prisene er publisert i Flyselskapets internettreserveringssystem (mayair. mx) og kan også fås gjennom Telefonreservasjonssenteret. Alle publiserte priser og avgifter er presentert i meksikanske pesos eller tilsvarende i amerikanske dollar i henhold til dagens valutakurs. Oppsummering er ikke tillatt i noen offentliggjorte priser (se artikkel 18). ARTIKKEL 8 RESERVERING Flyselskapet krever at alle reservasjoner betales i sin helhet før avreise på flyet. Reservasjoner kan gjøres på: Internett-nettsted mayair. mx Reservasjonssentre i Cancun: 01-800 962-9247 eller (998) 881-9413 Cozumel: (987) 872-3609 Tellerne på Cancun International Airport (CUN), New Terminal FBO Cozumel internasjonale flyplass (CZM), hovedterminal Merida Manuel Cresencio Rejon internasjonale flyplass (MID) Veracruz Las Bajadas flyplass (VER) Villahermosa Capitan Carlos Rovirosa Prez flyplass (VSA) Når en reservasjon er gjort og betalt i sin helhet Passasjeren vil motta en bekreftelse kode via e-post ARTIKKEL 9 BILLETTER - GENERELT Flyselskapet vil ikke bruke trykte billetter, noe som betyr at det ikke vil bli utstedt billetter på papir som et middel til å validere retten til transport. Passasjeren vil få fra flyselskapet en elektronisk billett som skal inneholde den generelle informasjonen for den bestilte flyreisen, inkludert: passasjers navn, reservasjonskode, rute, plan og pris. Vilkårene for kontraktforholdet mellom passasjer og flyselskap kan konsulteres på nettstedet mayair. mx Ingen person kan transporteres med mindre hisher reservasjon er betalt i sin helhet før ombordstigning. Betalingsinformasjon må registreres elektronisk i reservasjonssystemet til flyselskapet. Passasjeren er forpliktet til å presentere offisiell bildeidentifikasjon for å bevise å være innehaver av flyreservasjonen. For skattemessige formål er elektronisk billett en skattekvittering. Når en reservasjon er betalt i sin helhet, vil den være gyldig for den spesifikke klokkeslettet og datoen den ble laget for. Passasjeren skal dekke de aktuelle gebyrene som følge av endringer i tid, dato eller omplanlegging på grunn av tapte fly, i henhold til avgiftsoversikten. Flyselskapet tillater ikke navneskifte på reservasjoner. Flyselskapet tillater en person å betale for en reservasjon gjort på et annet passasjernavn. Når betalingen er ferdig, må personen hvis navn vises på reservasjonen, vises i flyplassen en time før avreiseflyvningen, og identifisere seg selv med å presentere en gyldig offisiell bildeidentifikasjon. For hisher egen komfort og resten av passasjerene må en person kjøpe mer enn en elektronisk billett i følgende tilfeller: 1.- Folk som viser aggressiv, støtende, truende, uforskudt, skremmende eller voldelig oppførsel. 2.- Folk hvis klær er avskyelig, lystløs, uanstendig eller delvis støtende. 3.- Unshod folk, med mindre ikke å bruke sko på grunn av funksjonshemming eller sykdom. ARTIKKEL 10 PASSASJONER For å gå ombord på flyet er det nødvendig med en elektronisk billett, da den vil fungere som boardingkort. Den elektroniske billetten utstedes av flyselskapet når en reservasjon er foretatt og betalt i sin helhet. Passasjeren må dukke opp på dokumentasjonstellerne minst en time før avreise. Flyselskapet vil ikke refundere billettprisen, og heller ikke være ansvarlig for eventuelle reiseutgifter til passasjerer som ikke oppfyller dette kravet. ARTIKKEL 11 FLYKDRIFTER Passasjeren kan endre tid og dato for hisher-reservasjonen, opptil fire timer før avreise ved forespørsel på telefon, eller opptil en time før avreise, hvis det blir forespurt personlig hos flyselskapene som befinner seg i flyplassen. Endringer er underlagt tilgjengelighet og rådende priser på tidspunktet for forespørsel om dem. Hvis passasjeren ikke vises for hisher-fly på den reserverte dagen og tiden, vil heshe miste retten til å bruke det tilsvarende segmentet av reservasjonen. I tilfelle av rundturer, vil det ikke bli endret eller refundert for det savnede segmentet, men heshe vil kunne bruke det tilsvarende returflygssegmentet. Passasjeren skal dekke de aktuelle gebyrene som følge av endringer i tid, dato eller omplanlegging på grunn av tapte fly, i henhold til avgiftsoversikten. Flyselskapet tillater ikke navneskifte på reservasjoner. ARTIKKEL 12 BILLING I skattemessige hensyn er den elektroniske billetten fakturaen, som vil bli levert ved billettsalg, enten via e-post eller trykt. Hvis en original duplikat er nødvendig, bør det bli forespurt ved å sende e-post til xm. moc. riayamcrc opptil to dager etter flygedatoen. Unnlatelse av å be om det i løpet av denne perioden vil føre til at skattekortet går tapt, og bare et kjøpsbevis vil bli levert. ARTIKKEL 13 GRUPPER For å gå ombord på flyet er det nødvendig med en elektronisk billett, da den vil fungere som boardingkort. Den elektroniske billetten utstedes av flyselskapet når en reservasjon er foretatt og betalt i sin helhet. Flyselskapet tilbyr ikke gruppepriser. Vanlige priser vil gjelde for alle bestillinger. Flyselskapet forbeholder seg retten til å begrense antall seter som tilbys på et hvilket som helst fly for gruppereservasjoner. ARTIKKEL 14 DOKUMENTERT BAGAGE Flyselskapet aksepterer bagasje som skal dokumenteres en time før avgang av flyet. Dokumentert bagasje for senere datoer vil ikke bli akseptert. ARTIKKEL 15 BAGGESTILLING OG AVGIFTSKOSTNADER Hver passasjer med en betalt elektronisk billett har rett til uten ekstra kostnad transport av bagasje i henhold til følgende kriterier: Fri bagasje tillatelse per passasjer er et stykke på opptil 44 pund. Passasjer må betale 2,5 USD skatt per ekstra pund i overskudd. For godkjenning av musikkinstrumenter, skjøre gjenstander, elektronikk, datamaskiner, dykkingutstyr eller annet utstyr som overskrider tillatt tillatt vekt, må passasjeren betale meravgift per ekstra kilo som nevnt ovenfor. Barn som transporteres som spedbarn uten kostnad, har ikke rett til gratis bagasje. Noen artikler kan betraktes som en erstatning for et stykke bagasje, eller til ferdigstillelse av den fastsatte vektgrensen, kan dokumenteres som bagasje uten ekstra kostnad, inkludert men ikke begrenset til: 1.- En sovepose. 2.- En vandring, marine eller militær ryggsekk. 3. En golfbag som inneholder klubber, baller og ett par golfsko. 4.- Et par vannski. 5.- Et fiskeutstyr (fiskestang og fiskeboks) ordentlig pakket. 6.- Enhver apparat eller hjelpemiddel av en funksjonshemmede passasjer. 7.- Eventuelt annet utstyr som ikke er nevnt i denne listen, bør betraktes som ekstra og kan ikke inkluderes i gratis bagasjeavgift. Ovenstående liste kan endres når som helst og uten forvarsel. Kostnaden ved å transportere en sykkel er 50 USD skatt (envei) ARTIKKEL 16 BAGGAGE - ANSVARSBEGRENSNING Flyselskapets ansvar er begrenset til tap eller skade på bagasje i innenlandsruter, slik det fremgår av forskriftene om lufttransport i Mexico, lov om luftfart , og eller lov om generell kommunikasjonsrute. ARTIKKEL 17 BAGGASAKSENSJON Inspeksjon - Alle bagasjer som skal transporteres av flyselskapet, vil bli underlagt inspeksjon fra sikkerhetspersonalet eller myndighetene. Godkjenning - Flyselskapet aksepterer et stykke bagasje per person og nødvendige artikler og personlige effekter for bruk og komfort av passasjeren under hisher-reisen, med forbehold for følgende: Flyselskapet vil ikke transportere bagasje i et annet fly enn det passasjeren er booket på. Flyselskapet nekter å transportere bagasje dersom den overskrider tillatt vekt eller volum, i så fall Passasjeren vil være ansvarlig for å foreta hensiktsmessige ordninger og betalinger til lastavdelingen. Flyselskapet aksepterer ikke som bagasje noe objekt som dets innhold truer med flyet, mannskapet eller passasjerene. Det vil heller ikke akseptere artikler som kan bli skadet under reisen eller skade andre passasjerbagasje eller at transporten er forbudt i henhold til lov eller luftfartsforskrift. Flyselskapet vil ikke være ansvarlig for skade eller tap av verdiverdier, for eksempel penger, smykker, fotografisk utstyr, gjenstander av kunst, medisin, verdifulle dokumenter, omsettelige instrumenter, aksjer eller fortørlige artikler eller lett dekomponering, artikler som har vært dårlige pakket eller pakket i upassende bagasje. Visse varer vil bli transportert under den eksklusive risikoen for passasjeren, og flyselskapet aksepterer ikke noe ansvar for skade eller tap av slike varer. Eventuelle krav som gjelder skader eller tap av bagasje eller innholdet, skal utføres av passasjeren før du forlater flyplassen. Flyselskapet nekter å transportere skytevåpen, ammunisjon eller eksplosive materialer, med mindre passasjeren har en spesiell tillatelse utstedt av Forsvarsdepartementet eller enhver kompetent myndighet. Flyselskapet er ikke ansvarlig for transport av noen form for verdifulle varer i dokumentert bagasje. ARTIKKEL 18 Bærebagasje Flyselskapet vil avgjøre seg basert på vekt, målinger eller innhold, om transportbagasje kan transporteres i passasjerkabinen eller ikke. Størrelsen på bærebagasje må ikke overstige følgende dimensjoner: Høy 14,5 cm (37 cm), bred 10,6 cm (27 cm), lang 17,7 cm (45 cm) og vekten skal ikke overstige 11 kg (5 kg) . All bærebagasje må legges under setet. All carry-on bagasje er eksklusivt ansvar for passasjeren. Flyselskapet er ikke ansvarlig for skadet, tapt, glemt eller stjålet bagasje. Flyselskapet kan i noen tilfeller tillate at funksjonshemmede passasjerer, i tillegg til bagasjen, har noen nødvendige gjenstander som medisinsk hjelpemiddel eller hjelpemidler. Flyselskapet vil nekte å bære instrumenter eller gjenstander som bagasjen hvis de setter passasjerene, flyet eller besetningen i fare. Bærer kan etter anmodning av sikkerhetsgrunner bli forespurt av mannskapet ombordstigning og retur, når de går av sted, ved ankomstdestinasjonen. ARTIKKEL 19 DYRE TRANSPORT Flyselskapet kan etter eget skjønn bestemme om det skal aksepteres transport av dyr i henhold til følgende vilkår: Service Dyr: Flyselskapet tillater ikke kjæledyr å reise i passasjerkabinen, det eneste unntaket er at hunder brukes av blind mennesker eller personer med begrenset emosjonell støtte. Disse veiledningshunder må være rene og ha på seg sele, bånd, nese og må ha sitt vaksinasjonsattest mot rabies. Av sikkerhetshensyn kan Flyselskapet bare bære en guidehund per flytur. Viktig: Enhver kunde som ønsker å reise med en guidehund om bord på flyet, må nevne dette spesielle behovet når du reserverer. Guide hundene flyr gratis. Ved ombordstigning må alle ovennevnte krav være oppfylt. Passasjerer som krever følelsesmessige støttedyr må sende inn et brev fra en lege, på offisielt brevhode, som indikerer behovet for å reise med kjæledyret til enhver tid. Husdyr: Katter og hunder (ingen eksotiske dyr er akseptert) vil bli transportert i bagasjerommet, som opprettholdes ved samme temperatur og trykk som hovedkabinen. Krav Dyr må være forsvarlig båret i en metall-, tre - eller hard plastbeholder som kan lukkes forsvarlig, men ikke låst. Beholderen skal være vanntett og hindre dyreflugter, ha riktig ventilasjon uten at noen del av dyret kan stikke ut og innbefatte absorberende materiale. I tillegg bør beholderen være stor nok til å la dyret stå og vende seg rundt. Tiltakene på beholderen kan ikke være større enn en vanlig håndbagasje (15 i x 11 i x 9 i). Maksimalvekten til kjæledyret som er dokumentert for transport i bagasjen, må ikke overstige 55 pounds (pris per ekstra pund: 3 USD pluss skatt). Kassen må ikke overstige følgende tiltak: 20 i bredde med 35 i høyden. Passasjeren skal presentere et helsesertifikat som indikerer at kjæledyret er sunt nok til å reise, fri for sykdommer som kan overføres til mennesker og har blitt riktig vaksinert. For kvinner bør de ikke være gravid. Priser Prisen for å transportere kjæledyr er 40 USD pluss skatt. Denne prisen er uavhengig av bagasjen som passasjeren kan dokumentere. ARTIKKEL 20 GRUNDTRANSPORT Flyselskapet påtar seg intet ansvar for transportkostnader for passasjerer og deres bagasje mellom en flyplass og et annet punkt som følge av visse hendelser i avbrudd av reiseplanen. Disse utgiftene skal dekkes av passasjeren. ARTIKKEL 21 STOPPFØRER Alle farger publisert av flyselskapet er kun gyldige for reiser fra et opprinnelsessted til et bestemmelsessted og tillater ikke mellomlandinger. Skal et mellomlanding kreves Passasjeren må betale summen av riktig offentliggjort fare for flyreiser mellom opprinnelsesstedet og punktet for mellomlandingen, pluss riktig publisert fare mellom stoppestedet og sluttstedet. ARTIKKEL 22 FORSKRIFTER OG AVBRUTNINGER Flyselskapet er ikke forpliktet til å betale noen kompensasjon eller å gi tilbakebetaling til passasjeren når årsakene til forsinkelse, omdirigering, erstatning eller kansellering av et fly skyldes årsaker som ikke kan tilskrives flyselskapet, for eksempel ugunstige værforhold , Guds handlinger, uforutsette omstendigheter, naturkatastrofer, handlinger som oppstår fra en kompetent myndighet, streiker, flytrafikkontroll eller annen grunn for sikkerhet, force majeure eller annen situasjon som flyselskapet ikke kan hindre eller kontrollere. Flyselskapet aksepterer bagasje som skal dokumenteres 30 minutter før avreise. Dokumentert bagasje for senere datoer vil ikke bli akseptert. Flyselskapet vil gjøre en innsats for å varsle alle berørte passasjerer om endringene i reiseruten og tjenestene som ikke tilbys, og vil forplikte seg til å gjøre det ytterste for å transportere dem og deres bagasje med rimelig omhu. Timene som er angitt i reiseruter eller andre steder, er ikke garantert eller inngår i kontrakten. Om nødvendig og uten varsel, kan Flyselskapet erstattes av andre transportører, bruke andre fly og endre eller eliminere mellomrom som er angitt i elektronisk billett. Planene kan endres uten varsel. Flyselskapet påtar seg ikke ansvar for tilkobling av flyreiser bestilt av passasjeren. Flyselskapet har ingen ansvar for passasjerens tilkoblingstider. Det er passasjerens ansvar å ta forutsetninger om tilkoblingstider med andre flyselskaper fra innenlandsk og internasjonal. For innenlandsforbindelser er minst 2 timer kreves for jevn innsjekking, ved Innenriks Avgangsterminalen. For internasjonale forbindelser krever flyplassmyndighetene minst 3 timer for innsjekking eller opptil 5 timer, avhengig av flyselskapet. ARTIKKEL 23 REKKNING Ifølge føderal lov er røyking forbudt i alle fly som drives av flyselskapet. ARTIKKEL 24 TILBAKEBETALINGER Alle farger publisert av flyselskapet kan ikke refunderes, unntatt i de tilfellene som er spesifikt nevnt i denne artikkelen. Prisen betalt for ikke-refunderbare elektroniske billetter kan brukes til transport på en fremtidig dato eller kan brukes til kjøp av ny billett, forutsatt at reisen utføres i sin helhet innen ett år fra datoen den opprinnelige elektroniske billetten var utstedt. Imidlertid kan frekvensen av den nye elektroniske billetten være høyere og har forskjellige vilkår, betingelser eller restriksjoner. Flyselskapet kan refundere kostnaden for den elektroniske billetten i følgende tilfeller: Avbestillinger Hvis ruten til passasjeren blir kansellert i sin helhet eller ender før den når sitt endelige reisemål på grunn av grunner som kan henføres til flyselskapet, refunderes den ubrukte delen eller deler av den elektroniske billetten kan gjøres eller tilbys å bli brukt til transport på en fremtidig dato. Nektet ombordstigning nektet om ombordstigningen blir nektet til passasjer på grunn av grunner som kan henføres til flyselskapet, kan refusjon av ubrukt porsjon eller deler av elektronisk billett gjøres eller tilbys å bli brukt til transport på en fremtidig dato. Flyselskapet aksepterer ikke som bagasje noe objekt som dets innhold truer med flyet, mannskapet eller passasjerene. Det vil heller ikke akseptere artikler som kan bli skadet under reisen eller skade andre passasjerbagasje eller at transporten er forbudt i henhold til lov eller luftfartsforskrift. Flyselskapet kan refundere kostnadene i henhold til den opprinnelige betalingsmåten og i den opprinnelig brukte valutaen eller i meksikanske pesos. ARTIKKEL 25 OVERENSSTEMMELSE MED LOV - OG REGNSKAPSREGLER Flyselskapet er forpliktet til integritet, sikkerhet og kvalitet på kundeservice som tilbys til passasjerene. Transporttjenesten overholder all bestemmelse diktat i Mexico av kommunikasjons - og transportsekretariatet og generaldirektoratet for Civil Aviation and in the United States by the Department of Transportation, the Federal Aviation Administration and the Transportation Security Administration as well as with any related authority not mentioned in this contract, therefore, its compliance is compulsory for The Airline and The Passenger. ARTICLE 26 CHANGES IN THE CONTRACT The Airline reserves the right, within the limits permitted by law, to change, delete or add without prior notice any of the terms of this agreement. ARTICLE 27 PAYMENT INFORMATION Important notice: To ensure the security of transactions made via Internet or Call Center, it will be necessary to present the credit card used to make the reservation, and an official identification of the cardholder when checking in to board your flight. Customers that have booked their flights using a credit card which is not under their name, must submit a copy of both sides of the used credit card, duly signed by the cardholder authorizing the charge along with the copy of the ID, when checking in to board their flight. Failure to comply with the above provisions may be grounds to deny boarding. This purchase will appear as VIAJES TURQUESA DEL CARIBE MEXICANO SA DE CV in your Credit Card statement. PRIVACY AND DATA PROTECTION POLICY In compliance with the Mexican Federal Law for the Protection of Personal Data in Possession of Private Entities (hereafter the law), which has the purpose of protecting the personal data held by private parties (hereafter the information), MAYAir provides the following Privacy and Data Protection Policy. 1. Data Protection Liability Mayair, S. A. de C. V. (hereby MAYAir), located in Calle de Acceso L28, Manzana 16 Lote 37 Supermanzana 309, Letra Interior M, Cancn, Quintana Roo, Mxico, Post Code 77560. The Web Development department, located in the address specified before, is liable for the protection of the information and may be contacted via e-mail to the following address: webmastermayair. mx 2. Personal Information Requested MAYAir will request personal information to all the people who uses our online and call centre services, in order to process, follow-up, and confirm the service(s) hired to MAYAir. The information requested to the users includes, but is not limited to: full name, e-mail address, mailing address, postcode, birth date, credit card information and additional information important for the reserve and payment processes. The credit card information is used for the payment process during the hiring of the services provided by MAYAir. When filling the registry forms or giving the information to any representative of the call centre, the information owner gives full and voluntary consent to providing the personal information that may be requested on the understanding that in case that the user decides not to share any of the mandatory information heshe will not be able to access to the services which necessitate such information nonetheless, will be able to access to all the other services provided inasmuch as the personal information is not required. MAYAir in no case and in no circumstance will keep, store, nor file any sensitive personal information such as race, ethnicity, health status, genetic information, religion ao belief, membership to any union or such group, political conviction, sexual preference, etc. Furthermore, MAYAir compiles the e-mail addresses of all the people that use these services to communicate with MAYAir, the additional information regarding the web pages visited through their visit to the website, and any other information given voluntarily, including but not limited to polls, surveys, or online registry forms. The information provided as a user of the website may be utilized to: contact the user provided that any change on the reservation is made, detect ao prevent possible cyber-crimes, to make customer surveys and polls, manage the customer-company relations and improve the websites content. In the case that the user provides MAYAir with its phone number, it will be used as a means of communication in the event that any change in the reservations is made, or in any concern related to the payment process. The personal information that, as a user of our website ao Call centre, is provided to MAYAir must be true and in accordance with your present situation. 3. Data Transfer Personal data may be transferred ao shared with trading partners, associates, suppliers financial, banking and credit institutions, subsidiary partners, subsidiaries, affiliates, branches and third parties such as hotels, leasing companies, airlines, tour suppliers, etc. to verify and confirm the booking(s). 4. Privacy and Personal Data Protection. MAYAir uses the most advanced technologies and processes for the protection of the information provided by the data owners. These technologies encode, cipher, and prevent the interception of any data ao information provided through the internet and the Call centre, including but not limited to: credit card numbers and e-mail addresses. MAYAir establishes and maintains administrative, technical and physical measures in order to safekeeping the personal data from: damages, loss or alteration, destruction or misuse, breach or unauthorized processing. The MAYAir website encloses links ao hypertexts, advertising, buttons, and search engine tools onto the internet that, when clicked on or accessed by, connect the user to other portals and websites owned by third parties. Notwithstanding the fact that in some particular cases some of this third-party-owned websites are framed with the navigation bar ao the design and appearance of the MAYAir website the information that the user provides to any and all of these websites and portals is not covered under these Privacy Policy and MAYAir will not be liable for the navigation and use of personal information within third-party-owned portals and websites, consequently, it is recommended that the user of the website to verify the notices and privacy policies established or applicable to these third-party-owned portals and websites. MAYAir commits to keep the users information undisclosed, and will not transfer the information to any third party unless prior consent from the user with the exceptions mentioned on the Federal Law on Protection of Personal Data Held by Private Parties in its art.37 as well as executing the Data Transfer in observance of the present Law Article 37. Domestic or international transfers of data may be carried out without the consent of the data owner in the following cases: I. Where the transfer is pursuant to a Law or Treaty to which Mexico is party II. Where the transfer is necessary for medical diagnosis or prevention, health care delivery, medical treatment or health services management III. Where the transfer is made to holding companies, subsidiaries or affiliates under common control of the data controller, or to a parent company or any company of the same group as the data controller, operating under the same internal processes and policies IV. Where the transfer is necessary by virtue of a contract executed or to be executed in the interest of the data owner between the data controller and a third party V. Where the transfer is necessary or legally required to safeguard public interest or for the administration of justice VI. Where the transfer is necessary for the recognition, exercise or defence of a right in a judicial proceeding, and VII. Where the transfer is necessary to maintain or fulfil a legal relationship between the data controller and the data owner. 5. Use of Bank Card Information Liability For security reasons The Airline may refuse to provide transportation to any person andor hisher baggage, at any embarkation or connection point without The Passenger being entitled to a refund of the fare paid, according to the following criteria: MAYAir commits to respect the privacy of all its customers in the particular aspect of this website, to all those who make online booking or book through the Call centre. In order to ensure the safety of all the online operations a SSL certificate is used in its website, which protects the data sent from the users web navigator onto MAYAirs website and databases. All the information regarding the transactions made with a credit card is ciphered in order to keep the users information safe and private. All the personal information provided by MAYAir customers, such as full name, mailing address, e-mail address, telephone number, and any other data concerning the booking through the online payment process, will be considered as strictly confidential, unless specified otherwise by the customers. 6. Use of Cookies and IP Addresses MAYAirs data server will send data to the users web navigator, same that will be stored in the users computer hard drive. This allows MAYAir to identify the devises employed by the user to access to its portal. This whole process is known as the use of cookies or IP address. Through the use of these cookies or IP address MAYAir is able to offer a personalized service to all its users for it permits, among other things, to issue publicity and promotion campaigns, measure the online audience and traffic in its websites visited by the user. Through these cookies or IP address the user is not personally identified, what is identified is the public IP address from where the user is accessing the website. 7. Access to Personal Data Users of the services provided by MAYAir have the right to access the personal data they provide to its database, and to the detail of the treatment given to them, the right to rectify the data in cases where such data is inaccurate and incomplete, cancel them when deemed as unnecessary for any of the purposes mentioned in the present Privacy Policy, or when considered that such data is being used for the aim agreed in the present document, or when the contractual relationship of the service(s) or good(s) has ended, when disagreeing to the treatment of such for the specific means. The Law grants four rights to assert (the ARCO rights): Access to your personal data to learn which of it is being in safekeeping, if they are correct or updated and the means by which they are being used. Rectification of such data in the case it is inaccurate, incorrect or not updated. Cancellation, consisting of erasing such personal data when considered that it is not being used in compliance with the means established in the present Privacy Policy. Opposition to the treatment given to your personal data regarding any of the means established in the present Privacy Policy. Users have the right to abrogate the given consent for the treatment of their Personal Data in order for them not to be used furthermore, in addition to this, the consent to receive promotions and special offers by telephone or e-mail can be revoked. In order to exercise the ARCO rights or the right to revoke the consent for the use of personal data, the User must send a written notification in Spanish to MAYAir to the following e-mail address: webmastermayair. mx. or send it to the Web Calle de Acceso L28, Manzana 16 Lote 37 Supermanzana 309, Letra Interior M, Cancn, Quintana Roo, Mxico, Post Code 77560. In such written notification it must be specified: Full name, registered e-mail, mailing address, a telephone number, and a copy of the users ID must be attached. MAYAir will contact the user in follow up to the request in the consecutive 15 working days of the reception of such notification and attachments hereby solicited, to communicate whether the revoke proceeds or not, inform its rectification, perform the necessary steps to cancel the utilization of the users personal data, or end its usage. 8.Modification of the Privacy Policy MAYAir reserves the right to modify or amend totally or partially the present Privacy Policy if necessary such amendments will be valid upon the date of publication in its website 9. Acceptance of the Terms This Privacy Policy is subject to the terms and conditions in the website of Mayair, S. A. de C. V.mayair. mx hereby described which constitutes a legal agreement between you and Mayair, S. A. de C. V. If, as a user you utilize the services of Mayair, S. A. de C. V. ao mayair. mx it will be understood that you have read, comprehended and agreed with the terms hereby presented.

Comments

Popular Posts